10 juillet : Winnipeg - Prawda
Distance 141 km, durée 6:54, moyenne 20.3.
Lee sur son tracteur à gazon vient m'offrir de l'eau glacée. On jasse un bon 10 minutes.
Lee, who was mowing his lawn on his riding tractor, offered me ice water. We talked for a good ten minutes.
J'ai pris la 15 puis la 11 et un petit bout sur la 1. Enfin la tranquillité et la sécurité ! Et bien, pas totalement la tranquillité. Vers midi, des mouches à chevreuils sont apparut. Elles m'ont tournées autour toute l'après-midi. Elles font du 33 à l'heure ces sales bestioles. Leurs bourdonnement incessant et leurs passage juste devant mon nez a faillit me rendre fou.
I took the 15, then the 11 and a little bit of the 1. Finally, peace and security! Well, not completely... around noon the deer flies appeared. They buzzed around me all afternoon, the horrible things can do 33 km an hour! Their incessant buzzing and flying right in front of my face almost drove me crazy.
Le camping est infesté de moustiques. Ma chérie aurait aimé çà. J'ai été mordu une bonne dizaine de fois. C'est quoi déjà les symptômes du virus du nil occidental? Tout ça est probablement dû à la pluie des derniers jours.
The campground was infested with mosquitos. Vero would have loved it! I was bitten at least a dozen times. What the symptoms of Nile virus? It's probably due to all the rain over the last few days.
Parlant de pluie. Je trouve ça formidable d'avoir eu uniquement un jour de pluie en 29 jours. Comme disait Richard Desjardin dans une de ses chanson : "Comment ça vaut ça ? Calcul. Chu déjà millionnaire!". (héhé pas question que je cite la phrase qui précède).
Speaking of rain, I think it's incredible that I have only had one day of rain in 29 days. (translator's note: I can't put this into English!)
PS : Kevin parle de moi dans son blog. Kevin mentions me in his blog!
jeudi 10 juillet 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire